60měsíční prodloužená záruka

Bedingungen der Garantieverlängerung

Pro vybrané produkty je volitelně k dispozici prodloužení záruky, které je – pokud není uvedeno jinak – nutné přidat přímo při objednávce.

Geltungsbereich: Diese Garantieverlängerung gilt ausschließlich für Natur Bohne GmbH, Rosenfeldstrasse 8, 72189 Vöhringen.

Prodloužení záruky představuje dobrovolné rozšíření zákonné odpovědnosti za vady a poskytuje celkem 60 měsíců záruky od data koupě.

1. Typ prodloužení záruky

Der Garantieverlängerung liegt eine Elektronikversicherung zugrunde. Durch die einmalige Zahlung einer Prämie wird das gekaufte Gerät gegen Herstellungs-, Konstruktions- und Materialfehler abgesichert, die während der Laufzeit des Versicherungsvertrags nach Ablauf der gesetzlichen Gewährleistung am Gerät auftreten. Die Prämie muss beim Kauf des Produktes mitgekauft werden und ist optional erhältlich.

2. Výše pojistného

Die Höhe der zugrundegelegten Prämie richtet sich nach Art und Beschaffenheit des Geräts und ist nicht rückerstattbar.

3. Co je pojištěno

Versichert sind die auf der Rechnung mit der Versicherungsprämie aufgeführten Geräte. Dies umfasst Konstruktionsfehler, Materialfehler, Herstellungsfehler sowie sonstige Mängel, die auf einen der genannten Fehler zurückzuführen sind.

4. Co není pojištěno

Nejsou pojištěny zejména:

  • Fehler oder Schäden, die keine Herstellungs-, Konstruktions- oder Materialfehler darstellen – insbesondere Verschleiß- und Verbrauchsmaterialien.
  • Indirekte Schäden, wie Vermögensschäden, entgangener Gewinn, Haftpflicht-, ideelle und mittelbare Schäden (Folgeschäden).
  • Náklady na přepravu, uskladnění nebo zajištění zařízení.
  • Geräte, die gewerblich genutzt werden, sofern sie nicht vom Hersteller eigens dafür konstruiert wurden.
  • Standschäden, die durch unsachgemäße Lagerung entstehen.

Genauere Erläuterung: Natur Bohne übernimmt keine Entschädigung für Schäden, die verursacht wurden durch:

  • a) Chyby v obsluze a nešikovnost (např. pád, rozbití, vniknutí tekutin) při lehké nebo hrubé nedbalosti
  • b) Vorsatz
  • c) Jednání třetích osob (poznámka: rodinní příslušníci žijící ve stejné domácnosti se nepovažují za třetí osoby)
  • d) Majetkové trestné činy
  • e) vyšší moc nebo škody způsobené zvířaty
  • f) nesprávné skladování nebo používání v rozporu s pokyny výrobce (viz návod k obsluze)
  • g) Konstruktions-, Material- oder Herstellungsfehler vor Ablauf der Garantie und Gewährleistung des Herstellers oder Verkäufers
  • h) Schäden, für die Dritte (z. B. Hersteller, Händler, ein anderer Versicherer oder Reparaturunternehmen) einzustehen haben oder haften
  • i) opotřebení a běžné používání a náklady na servisní, seřizovací a čisticí práce
  • j) škody způsobené pádem nebo rozbitím
  • k) škody způsobené vodou, vlhkostí a mokrem mimo určený rozsah použití zařízení
  • l) vlhkost a voda způsobená povětrnostními vlivy
  • m) zkrat, nadproud nebo přepětí
  • n) oheň, požár, úder blesku, exploze, náraz nebo pád letadla, jeho částí nebo nákladu, jakož i žhnutí, doutnání, zuhelnatění, žhavení nebo imploze
  • o) škody způsobené vichřicí, mrazem, krupobitím, odlétajícím kamením nebo záplavou
  • p) sériové vady
  • q) zemětřesení, války, válečné či jim podobné události, teror, jaderná energie nebo jaderné látky
  • r) kosmetické poškození, jako jsou škrábance, promáčkliny nebo změny barvy
  • s) ztrátu, ponechání, zapomenutí nebo založení zařízení
  • t) následné škody a ušlý užitek z důvodu nemožnosti zařízení používat
  • u) Kalkschäden aller Art
  • v) Schäden durch sportliche Betätigung
  • w) Schäden durch gewerbliche Nutzung, sofern das Gerät nicht explizit dafür freigegeben ist
  • x) Schäden durch unsachgemäße Aufbewahrung

5. Pflichten des Versicherungsnehmers bzw. des Anwenders

Pojistná ochrana je plně vyúčtována při nákupu zboží a zaplacením pojistného se stává právně závaznou. Pojištěné zařízení musí být – i během přepravy – používáno a skladováno řádně, pečlivě, bezpečně a v souladu s pokyny výrobce.

Eine Verletzung dieser Pflichten kann bei grober Fahrlässigkeit zu einem teilweisen oder vollständigen Verlust des Versicherungsschutzes führen.

V případě pojistné události je nutné omezit škodu na co nejmenší míru a bezodkladně (do tří pracovních dnů) ji písemně nahlásit odbornému prodejci. Veškeré relevantní informace, které jsou důležité pro výpočet náhrady, je třeba nám předat úplné a pravdivé. Porušení těchto povinností může vést k zániku povinnosti pojistitele plnit.

6. Beginn und Ende des Versicherungsschutzes

Pojistná ochrana začíná dnem koupě elektrického zařízení koncovým uživatelem. U zásilkového prodeje je rozhodující den odeslání.

Im Falle eines direkten Verkaufs oder Versandes durch Natur Bohne gilt ebenfalls der Tag des Versandes als Beginn des Versicherungsschutzes.

Im Falle eines gewerblichen Zwischenhandels gilt der Tag der Fakturierung an den Endkunden – vorausgesetzt, dieser erfolgt innerhalb eines Jahres nach Begleichung der Versicherungsprämie. Sollte der Verkauf an den Endkunden länger als ein Jahr dauern, gilt das Einkaufsdatum des Zwischenhändlers als Versicherungsbeginn.

Pojistná ochrana končí 5 let od svého počátku. V případě totální škody končí ochrana uznáním nebo zamítnutím náhrady škody.

Der Versicherungsschutz kann auf den neuen Eigentümer übertragen werden, sofern alle erforderlichen Unterlagen (insbesondere die Originalrechnung) übergeben werden.

7. Leistungsumfang

Hrazeny jsou veškeré náklady nutné k obnovení původního, provozuschopného stavu zařízení – zejména náklady na náhradní díly a materiál na opravu, které vzniknou u opravního podniku pověřeného nebo určeného společností Natur Bohne.

Pojistitel neposkytuje náhradu za:

  • a) Kosten einer Überholung oder sonstiger Maßnahmen, die auch unabhängig vom Versicherungsfall erforderlich gewesen wären
  • b) dodatečné náklady v důsledku změn nebo vylepšení, které přesahují rámec samotné opravy
  • c) náklady na opravu provedenou svépomocí
  • d) náklady na veškerý spotřební materiál

Pokud zařízení nelze ekonomicky opravit (totální škoda), proběhne náhrada buď do výše pojistné hodnoty, nebo bude poskytnuto technicky rovnocenné náhradní zařízení – dle volby pojistitele.