GTC

Vispārējie darījumu noteikumi un informācija klientiem

I. Vispārējie darījumu noteikumi

§ 1 Pamatnoteikumi

(1) Turpmāk minētie darījumu nosacījumi attiecas uz līgumiem, kurus Jūs noslēdzat ar mums kā piedāvātāju (Natur Bohne GmbH) caur tīmekļa vietni https://www.naturbohne.de. Ja nav panākta cita vienošanās, tiek noraidīta Jūsu paša nosacījumu iekļaušana, ja tādi tiek izmantoti.

(2) Patērētājs šo noteikumu izpratnē ir jebkura fiziska persona, kas noslēdz darījumu mērķiem, kuri galvenokārt nav saistīti ne ar tās komercdarbību, ne ar tās pašnodarbinātības darbību. Uzņēmējs ir jebkura fiziska vai juridiska persona vai personu sabiedrība ar tiesībspēju, kas, noslēdzot darījumu, rīkojas, veicot savu pašnodarbinātības vai komercdarbību.

Ja pasūtījums tiek veikts, norādot uzņēmuma nosaukumu, PVN identifikācijas numuru vai saistībā ar komercdarbību vai patstāvīgu profesionālo darbību, klients tiek uzskatīts par uzņēmēju, ja vien konkrētajā gadījumā netiek pierādīts citādi.

§ 2 Līguma noslēgšana

(1) Līguma priekšmets ir preču pārdošana un/vai remonta pakalpojumu sniegšana.

(2) Jau ar attiecīgā produkta ievietošanu mūsu tīmekļa vietnē mēs Jums iesniedzam saistošu piedāvājumu noslēgt līgumu, izmantojot tiešsaistes iepirkumu grozu sistēmu, saskaņā ar nosacījumiem, kas norādīti preces aprakstā.

(3) Līgums tiek noslēgts, izmantojot tiešsaistes iepirkumu grozu sistēmu, šādi:
Preces un/vai remonta pakalpojumi, kurus plānots iegādāties, tiek ievietoti „iepirkumu grozā”. Izmantojot atbilstošo pogu navigācijas joslā, Jūs varat atvērt „iepirkumu grozu” un tajā jebkurā brīdī veikt izmaiņas.
Pēc pogas „Kase” vai „Tālāk uz pasūtījumu” (vai līdzīga nosaukuma) nospiešanas un personas datu, kā arī maksājuma un piegādes nosacījumu ievadīšanas jums tiek parādīti pasūtījuma dati kā pasūtījuma pārskats.


Ja kā maksājuma veidu izmantojat tūlītējas maksājumu sistēmu (piemēram, PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort, giropay), jūs tiksiet novirzīts vai nu uz pasūtījuma pārskata lapu mūsu tiešsaistes veikalā, vai uz tūlītējas maksājumu sistēmas piedāvātāja tīmekļa vietni.
Ja notiek pāradresācija uz attiecīgo tūlītējās maksāšanas sistēmu, tur veiciet atbilstošo izvēli vai ievadiet savus datus. Nobeigumā tūlītējās maksāšanas sistēmas pakalpojuma sniedzēja tīmekļa vietnē vai pēc tam, kad esat atgriezies mūsu tiešsaistes veikalā, jums tiks parādīti pasūtījuma dati kā pasūtījuma pārskats.


Pirms pasūtījuma nosūtīšanas jums ir iespēja vēlreiz pārbaudīt datus pasūtījuma pārskatā, tos mainīt (arī izmantojot interneta pārlūka funkciju „atpakaļ”) vai atcelt pasūtījumu.

Nosūtot pasūtījumu, izmantojot atbilstošo pogu („pasūtīt ar maksājumu”, „pirkt” / „pirkt tagad”, „pasūtīt ar maksājumu”, „apmaksāt” / „apmaksāt tagad” vai līdzīgu apzīmējumu), jūs juridiski saistoši apstiprināt piedāvājuma pieņemšanu, tādējādi noslēdzot līgumu.

(4) Jūsu pieprasījumi par piedāvājuma sagatavošanu Jums nav saistoši. Mēs Jums iesniegsim saistošu piedāvājumu rakstveidā (piemēram, pa e-pastu), kuru Jūs varat pieņemt 5 dienu laikā (ja attiecīgajā piedāvājumā nav norādīts cits termiņš).

(5) Pasūtījuma apstrāde un visas ar līguma noslēgšanu saistītās informācijas nosūtīšana notiek pa e-pastu, daļēji automatizēti. Tāpēc jums ir jānodrošina, ka jūsu mums norādītā e-pasta adrese ir pareiza, e-pasta saņemšana ir tehniski nodrošināta un jo īpaši netiek bloķēta ar SPAM filtriem.

§ 2a Atteikuma tiesības

Likumīgās atteikuma tiesības ir tikai patērētājiem Vācijas Civillikuma (BGB) § 13 izpratnē. Sīkāka informācija ir atrodama atsevišķajā atteikuma instrukcijā vai atgriešanas politikā mūsu tīmekļa vietnē.

§ 3 Līguma noslēgšana attiecībā uz kursiem

(1) Līguma priekšmets ir kursu norise.
Jau ar attiecīgā kursa piedāvājuma publicēšanu mūsu tīmekļa vietnē mēs jums iesniedzam saistošu piedāvājumu noslēgt līgumu, izmantojot tiešsaistes iepirkumu grozu sistēmu, saskaņā ar nosacījumiem, kas norādīti attiecīgajā kursa aprakstā.


(2) Līgums tiek noslēgts, izmantojot tiešsaistes iepirkumu grozu sistēmu, šādi:
Kursi, kurus plānojat rezervēt, tiek ievietoti „iepirkumu grozā”. Izmantojot atbilstošo pogu navigācijas joslā, varat atvērt „iepirkumu grozu” un tajā jebkurā brīdī veikt izmaiņas.
Pēc pogas „Kase” vai „Tālāk uz pasūtījumu” (vai līdzīga nosaukuma) nospiešanas un personas datu, kā arī maksājuma nosacījumu ievadīšanas jums tiek parādīti pasūtījuma dati kā pasūtījuma pārskats.


Ja kā maksājuma veidu izmantojat tūlītējas maksājumu sistēmu (piemēram, PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort, giropay), jūs tiksiet novirzīts vai nu uz pasūtījuma pārskata lapu mūsu tiešsaistes veikalā, vai uz tūlītējas maksājumu sistēmas piedāvātāja tīmekļa vietni.
Ja notiek pāradresācija uz attiecīgo tūlītējās maksāšanas sistēmu, tur veiciet atbilstošo izvēli vai ievadiet savus datus. Pēc tam tūlītējās maksāšanas sistēmas pakalpojuma sniedzēja tīmekļa vietnē vai pēc tam, kad esat atgriezies mūsu tiešsaistes veikalā, jums tiks parādīti pasūtījuma dati kā pasūtījuma pārskats.


Pirms pasūtījuma nosūtīšanas jums ir iespēja vēlreiz pārbaudīt datus pasūtījuma pārskatā, tos mainīt (arī izmantojot interneta pārlūka funkciju „atpakaļ”) vai atcelt pasūtījumu.
Nosūtot pasūtījumu ar atbilstošo pogu, jūs juridiski saistoši apstiprināt piedāvājuma pieņemšanu, tādējādi noslēdzot līgumu.


(3) Jūsu pieprasījumi par piedāvājuma sagatavošanu Jums nav saistoši. Mēs Jums iesniegsim saistošu piedāvājumu rakstveidā (piemēram, pa e-pastu), kuru Jūs varat pieņemt 5 dienu laikā (ja attiecīgajā piedāvājumā nav norādīts cits termiņš).

(4) Pasūtījuma apstrāde un visas ar līguma noslēgšanu saistītās informācijas nosūtīšana notiek pa e-pastu, daļēji automatizēti. Tāpēc jums ir jānodrošina, ka mums norādītā e-pasta adrese ir pareiza, e-pasta saņemšana ir tehniski nodrošināta un jo īpaši netiek bloķēta ar SPAM filtriem.

§ 4 Pakalpojumu sniegšana kursu gadījumā

(1) Kursu norise attiecīgajos piedāvājumos aprakstītajā veidā notiek saskaņotajos termiņos.

(2) Ja kursu norise ir atkarīga no dalībnieku skaita, minimālais dalībnieku skaits ir norādīts attiecīgajā piedāvājumā.
Ja minimālais dalībnieku skaits netiek sasniegts, mēs Jūs informēsim rakstiski (piemēram, pa e-pastu) ne vēlāk kā 7 dienas pirms kursa sākuma par to, ka rezervētais kurss nenotiks. Šādā gadījumā jau sniegtie pakalpojumi tiks nekavējoties atlīdzināti.

(3) Ja atsevišķs pasākums tiek atcelts kursa vadītāja pēkšņas prombūtnes dēļ slimības vai cita svarīga iemesla dēļ, jau sniegtie pakalpojumi tiks nekavējoties atmaksāti.
Pasākumos, kas sastāv no vairākiem pasākuma datumiem, ja kāds datums tiek atcelts kursa vadītāja pēkšņas prombūtnes dēļ slimības vai cita svarīga iemesla dēļ, atceltais datums tiks atgūts aizstājējdatumā.

(4) Saistībā ar kursu telpu un objektu izmantošanu jums ir jāievēro uz vietas izvietotie iekšējie noteikumi. Jums ir jāievēro mūsu norādījumi vai kursa vadītāja norādījumi.


§ 5 Aizvietotājs

Jūs jebkurā brīdī pirms kursa sākuma varat norīkot aizstājēju. Par šo pārreģistrāciju jums neradīsies izmaksas.

§ 6 Pakalpojumu sniegšana remonta gadījumā

(1) Ja remonta pakalpojumi ir līguma priekšmets, mums ir pienākums veikt remonta darbus, kas izriet no pakalpojuma apraksta. Mēs tos veicam pēc labākās sirdsapziņas personīgi vai ar trešo personu starpniecību.

(2) Jums ir pienākums sadarboties, jo īpaši jums ir pēc iespējas izsmeļošāk jāapraksta ierīces defekts un jānodrošina defektīvā ierīce.

(3) Jūs sedzat izmaksas par bojātās ierīces nosūtīšanu mums.


(4) Ja attiecīgajā piedāvājumā nav norādīts citādi, remonts, ieskaitot ierīces nosūtīšanu, tiek veikts 5–7 dienu laikā pēc remonta ierīces saņemšanas (ja ir vienojies par priekšapmaksu, tomēr tikai pēc jūsu maksājuma rīkojuma saņemšanas).

(5) Ja Jūs izmantojat savas līguma atcelšanas tiesības saskaņā ar Vācijas Civillikuma (BGB) 648. panta 1. punktu, mēs varam pieprasīt fiksētu atlīdzību 10 % apmērā no vienošanās summas, ja izpilde vēl nav sākta. Tomēr, ja pastāv likumā noteiktās atcelšanas tiesības, tas attiecas tikai tad, ja Jūs izmantojat savas līguma atcelšanas tiesības tikai pēc atcelšanas termiņa beigām. Jums ir tiesības pierādīt, ka mums faktiski nav radušās izmaksas vai tās ir ievērojami mazākas.

§ 7 Līguma darbības termiņš / Līguma izbeigšana abonementa līgumu gadījumā

(1) Starp jums un mums noslēgtajam abonementa līgumam ir attiecīgajā piedāvājumā norādītais termiņš, turpmāk saukts par „pamata termiņu”. Pamata termiņu, kas pārsniedz 2 gadus, nevar vienoties.
(2) Ja abonementa līgumu neviena no pusēm neizbeidz vienu mēnesi pirms pamattermiņa beigām (ja attiecīgajā piedāvājumā nav noteikts īsāks termiņš), tas tiek automātiski pagarināts uz nenoteiktu laiku.

Pagarinātās līgumattiecības var izbeigt jebkurā brīdī, ievērojot viena mēneša termiņu (ja attiecīgajā piedāvājumā nav noteikts īsāks termiņš).

(3) Tas neietekmē tiesības uz līguma izbeigšanu bez iepriekšēja brīdinājuma svarīga iemesla dēļ.

(4) Jebkura līguma izbeigšana ir jāpaziņo un jānosūta vai nu rakstveidā (piemēram, pa e-pastu), vai izmantojot mūsu tīmekļa vietnē iekļauto līguma izbeigšanas pogu (“Izbeigt līgumus šeit” vai līdzīgs nosaukums).

§ 8 Īpašas vienošanās par piedāvātajiem maksājumu veidiem

(1) Maksājums ar „PayPal” / „PayPal Checkout”
Izvēloties maksājuma veidu, kas tiek piedāvāts ar „PayPal” / „PayPal Checkout”, maksājuma apstrāde notiek ar maksājumu pakalpojumu sniedzēja PayPal (Europe) S.à.r.l. et Cie, S.C.A. (22-24 Boulevard Royal L-2449, Luksemburga; „PayPal“). Atsevišķie maksājumu veidi, izmantojot „PayPal“, tiek parādīti zem atbilstoši apzīmētas pogas mūsu tīmekļa vietnē, kā arī tiešsaistes pasūtījuma procesā. Maksājumu apstrādei „PayPal“ var izmantot citus maksājumu pakalpojumus; ja šajā gadījumā ir spēkā īpaši maksājumu nosacījumi, par tiem tiks atsevišķi informēts. Sīkāku informāciju par „PayPal” varat atrast vietnē https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full.


(2) Maksājums ar „Mollie”

Izvēloties maksājuma veidu, ko piedāvā „Mollie”, maksājuma apstrāde notiek ar maksājumu pakalpojumu sniedzēja „Mollie B.V.” (Keizersgracht 313, 1016 EE Amsterdam, Nīderlande; „Mollie”) starpniecību.
Atsevišķie maksājumu veidi, izmantojot „Mollie”, tiek parādīti zem atbilstoši apzīmētas pogas mūsu tīmekļa vietnē, kā arī tiešsaistes pasūtījuma procesā. Maksājumu apstrādei „Mollie” var izmantot citus maksājumu pakalpojumus; ja šajā gadījumā ir spēkā īpaši maksājumu nosacījumi, jums par to tiks atsevišķi paziņots. Sīkāku informāciju par „Mollie” varat atrast vietnē https://www.mollie.com/de.

(3) Maksājums ar „Shopify Payments”

Izvēloties maksājuma veidu, kas tiek piedāvāts ar „Shopify Payments”, maksājuma apstrāde notiek ar Shopify Payments. Maksājuma veidi, kas jums ir pieejami ar Shopify Payments, tiek parādīti zem atbilstoši apzīmētas pogas mūsu tīmekļa vietnē, kā arī tiešsaistes pasūtījuma procesā. Maksājumu apstrādē var būt iesaistīti citi maksājumu pakalpojumu sniedzēji vai maksājumu apstrādātāji; ja šajā gadījumā ir spēkā īpaši maksājumu nosacījumi, Jūs par to tiksiet atsevišķi informēts. Sīkāku informāciju par „Shopify Payments” varat atrast https://www.shopify.com/de/legal/terms-payments/de.

§ 9 Aizturējuma tiesības, īpašuma tiesību saglabāšana

(1) Jūs varat izmantot aizturējuma tiesības tikai tiktāl, ciktāl tas attiecas uz prasījumiem no tā paša līguma.

(2) Preces paliek mūsu īpašumā līdz brīdim, kad pirkuma cena ir pilnībā samaksāta.

(3) Ja Jūs esat uzņēmējs, papildus tiek piemērots šāds nosacījums:

a) Mēs paturējam īpašumtiesības uz preci līdz brīdim, kad ir pilnībā nokārtotas visas prasības no esošajām darījumu attiecībām. Pirms īpašumtiesību pārejas uz preci ar īpašumtiesību paturēšanu nav atļauts veikt ķīlāšanu vai nodrošinājuma nodošanu.

b) Jūs varat pārdot preces tālāk parastā uzņēmējdarbības gaitā. Tas neattiecas uz gadījumiem, kad mēs esam aizlieguši tālākpārdošanu konkrētā gadījumā vai pastāv pazīmes par neatļautu komerciālu tālākpārdošanu. Gadījumā, ja tālākpārdošana ir atļauta, jūs jau tagad cedējat mums visas prasības rēķina summas apmērā, kas jums rodas no tālākpārdošanas, un mēs pieņemam šo cedēšanu. Jums ir tiesības turpināt prasījuma piedziņu. Tomēr, ja jūs pienācīgi nepildāt savas maksājumu saistības, mēs paturējam tiesības piedzīt prasījumu paši.

c) Ja preces, uz kurām attiecas īpašuma tiesību saglabāšana, tiek savienotas vai sajauktas, mēs iegūstam līdzīpašuma tiesības uz jauno priekšmetu proporcionāli rēķina summai par precēm, uz kurām attiecas īpašuma tiesību saglabāšana, attiecībā pret pārējām apstrādātajām precēm apstrādes brīdī.

d) Mēs apņemas pēc Jūsu pieprasījuma atbrīvot mums pienākošos nodrošinājumu tādā apmērā, kādā mūsu nodrošinājuma realizējamā vērtība pārsniedz nodrošināmo prasījumu par vairāk nekā 10 %. Mums pieder tiesības izvēlēties, kurus nodrošinājumus atbrīvot.


§ 10 Garantija

(1) Pastāv likumā noteiktās tiesības uz atbildību par defektiem.

(2) Ja mēs jūs par to informējam pirms līguma noslēgšanas un tas ir skaidri un atsevišķi vienots, derīguma termiņš prasībām par defektiem lietotām precēm ir viens gads no preču piegādes brīža. Iepriekš minētais ierobežojums neattiecas:

- mums piedēvējamiem, vainīgi izraisītiem zaudējumiem, kas saistīti ar dzīvības, ķermeņa vai veselības apdraudējumu, kā arī citiem zaudējumiem, kas izraisīti ar nolūku vai rupju nolaidību;
- ja mēs esam ļaunprātīgi noklusējuši defektu vai uzņēmušies garantiju par preces kvalitāti.

(3) Kā patērētājam lūdzam Jūs piegādes brīdī nekavējoties pārbaudīt preces pilnīgumu, acīmredzamos defektus un transportēšanas bojājumus un pēc iespējas ātrāk paziņot par sūdzībām mums un pārvadātājam. Ja Jūs to neizdarīsiet, tas neietekmēs Jūsu likumā noteiktās garantijas prasības.

(4) Ja preces īpašība atkāpjas no objektīvajām prasībām, šāda atkāpe tiek uzskatīta par saskaņotu tikai tad, ja mēs Jūs par to informējām pirms līguma noslēgšanas un ja atkāpe tika skaidri un atsevišķi saskaņota starp līgumslēdzējām pusēm.

(5) Ja Jūs esat uzņēmējs, atkāpjoties no iepriekš minētajiem garantijas noteikumiem, tiek piemērots:

a) Par preces īpašībām tiek uzskatītas tikai mūsu pašu norādes un ražotāja produkta apraksts, bet ne cita veida reklāma, publiskas atsauksmes un ražotāja izteikumi.

b) Ja precei ir defekti, mēs pēc savas izvēles sniedzam garantiju, veicot defektu novēršanu vai preces piegādi. Ja defektu novēršana neizdodas, jūs pēc savas izvēles varat pieprasīt cenas samazinājumu vai atkāpties no līguma. Defektu novēršana tiek uzskatīta par neizdevīgu pēc neveiksmīga otrā mēģinājuma, ja vien no preces veida, defekta vai citiem apstākļiem neizriet citādi. Ja tiek veikta defektu novēršana, mums nav jāsedz papildu izmaksas, kas rodas, pārvedot preci uz citu vietu, kas nav izpildes vieta, ja vien šāda pārvešana neatbilst preces paredzētajam lietojumam.

c) Garantijas termiņš ir viens gads no preces piegādes brīža. Termiņa saīsinājums neattiecas:


- mums piedēvamiem, vainīgi izraisītiem zaudējumiem, kas saistīti ar dzīvības, ķermeņa vai veselības apdraudējumu, kā arī citiem zaudējumiem, kas izraisīti ar nolūku vai rupju nolaidību;
- ja mēs esam ļaunprātīgi noklusējuši defektu vai uzņēmušies garantiju par preces kvalitāti;
- precēm, kas saskaņā ar to parasto lietošanas veidu ir izmantotas būvniecībā un izraisījušas tās defektu;
- likumā noteiktām regresa prasībām, kas Jums ir pret mums saistībā ar tiesībām uz defektu novēršanu.

§ 10a Atgriešana uzņēmējiem

(1) Uzņēmējiem Vācijas Civillikuma (BGB) § 14 izpratnē nav likumā noteiktas atteikuma tiesības.

(2) Preču atgriešana, apmaiņa vai naudas atmaksa uzņēmējiem notiek tikai brīvprātīgi un tikai pēc iepriekšējas skaidras piekrišanas.

(3) Nav tiesību uz preču atgriešanu, apmaiņu vai naudas atmaksu.

(4) Mēs paturam tiesības atsevišķos gadījumos atteikt preču pieņemšanu atpakaļ, neminot iemeslus.

(5) Ja atsevišķos gadījumos mēs piekrītam preču atgriešanai uzņēmējiem, mēs varam to padarīt atkarīgu no noteiktiem nosacījumiem, jo īpaši no preču neizmantota stāvokļa, pilnīgas oriģinālās iepakojuma, atgriešanas izmaksu segšanas, kā arī atbilstošas atkārtotas uzglabāšanas maksas.

§ 10b Pārdošanas ierobežojumi

(1) Preču tālākpārdošana komerciālos nolūkos, jo īpaši izmantojot trešo pušu platformas vai citos noieta tirgos, atsevišķos gadījumos var tikt aizliegta.

(2) Mēs paturam tiesības noraidīt vai atcelt pasūtījumus, ja ir pamats uzskatīt, ka notiek neatļauta komerciāla tālākpārdošana.

§ 11 Tiesību izvēle

(1) Tiek piemēroti Vācijas tiesību akti. Attiecībā uz patērētājiem šī tiesību izvēle ir spēkā tikai tiktāl, ciktāl tādējādi netiek atņemta aizsardzība, ko garantē patērētāja parastās dzīvesvietas valsts tiesību aktu imperatīvās normas (labvēlīguma princips).

(2) ANO Pirkuma tiesību noteikumi skaidri netiek piemēroti.


II. Informācijaklientiem

1. Pārdevēja identitāte

Natur Bohne GmbH
Rosenfelderstr 8
72189 Vöhringen
Vācija
Tālrunis: 07454 / 870 48 64
E-pasts: hello@naturbohne.de


Alternatīva strīdu izšķiršana:
Eiropas Komisija nodrošina platformu ārpustiesas strīdu izšķiršanai tiešsaistē (OS platforma), kas pieejama https://ec.europa.eu/odr.

Mēs neesam gatavi un neesam pienākums piedalīties strīdu izšķiršanas procedūrās patērētāju strīdu izšķiršanas iestādēs.

2. Informācija par līguma noslēgšanu

Tehniskie soļilīguma noslēgšanai, pats līguma noslēgšanas process un labojumu veikšanas iespējas notiek saskaņā ar mūsu Vispārīgo darījumu noteikumu (I daļa) noteikumiem „Līguma noslēgšana”.

3. Līguma valoda, līguma teksta saglabāšana

3.1. Līguma valoda ir vācu valoda.

3.2. Mēs nesaglabājam pilnu līguma tekstu. Pirms pasūtījuma nosūtīšanas, izmantojot tiešsaistes iepirkumu grozu sistēmu, līguma datus var izdrukāt, izmantojot pārlūka drukāšanas funkciju, vai saglabāt elektroniski. Pēc pasūtījuma saņemšanas mēs Jums vēlreiz nosūtīsim pasūtījuma datus, likumā noteiktās informācijas par distances līgumiem un vispārējos darījumu noteikumus pa e-pastu.

3.3. Ja pieprasījums tiek veikts ārpus tiešsaistes groza sistēmas, jūs saņemsiet visus līguma datus saistoša piedāvājuma ietvaros rakstiskā formā, piemēram, pa e-pastu, ko varat izdrukāt vai saglabāt elektroniski.

4. Rīcības kodeksi

4.1. Mēs esam apņēmušies ievērot Händlerbund Management AG izstrādātos Käufersiegel kvalitātes kritērijus, kas pieejami šeit: https://www.haendlerbund.de/de/downloads/kaeufersiegel/kaeufersiegel-zertifizierungskriterien.pdf.

4.2. Mēs esam apņēmušies ievērot Trusted Shops GmbH izstrādātos kvalitātes kritērijus, kas pieejami šeit:https://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf

5. Preces vai pakalpojuma būtiskās īpašības

Preces un/vai pakalpojuma būtiskās īpašības ir norādītas attiecīgajā piedāvājumā.

6. Cenas un maksājumu nosacījumi

6.1. Attiecīgajos piedāvājumos norādītās cenas, kā arī piegādes izmaksas ir kopējās cenas. Tās ietver visas cenas sastāvdaļas, ieskaitot visus piemērojamos nodokļus.

6.2. Piegādes izmaksas nav iekļautas pirkuma cenā. Tās var apskatīt, nospiežot attiecīgo pogu mūsu tīmekļa vietnē vai attiecīgajā piedāvājumā, tās tiek atsevišķi norādītas pasūtījuma procesa gaitā, un jums tās ir jāsedz papildus, ja vien nav apsolīta bezmaksas piegāde.

6.3. Radušās naudas pārveduma izmaksas (kredītiestāžu pārskaitījumu vai valūtas maiņas komisijas maksas) jums ir jāsedz gadījumos, kad piegāde tiek veikta uz kādu ES dalībvalsti, bet maksājums ir veikts ārpus Eiropas Savienības.

6.4. Jums pieejamie maksājumu veidi ir norādīti ar atbilstošu pogu mūsu tīmekļa vietnē vai attiecīgajā piedāvājumā.

6.5. Ja atsevišķajos maksājumu veidos nav norādīts citādi, maksājumu prasības no noslēgtā līguma ir jāapmaksā nekavējoties.

6.6. Ja nav vienojies citādi, rezervējot kursus, maksājums jāveic vēlākais kursa norises dienā uz vietas pirms kursa sākuma, pretējā gadījumā nav tiesību piedalīties.

7. Piegādes nosacījumi

7.1. Piegādes nosacījumi, piegādes termiņš, kā arī, ja nepieciešams, esošie piegādes ierobežojumi ir atrodami zem atbilstoši apzīmētas pogas mūsu tīmekļa vietnē vai attiecīgajā piedāvājumā.

7.2. Ja Jūs esat patērētājs, likums nosaka, ka risks par pārdotās preces nejaušu zudumu vai nejaušu bojājumu sūtīšanas laikā pāriet uz Jums tikai brīdī, kad prece tiek nodota Jums, neatkarīgi no tā, vai sūtījums ir apdrošināts vai neapdrošināts. Tas neattiecas uz gadījumiem, ja Jūs patstāvīgi esat nolīdzis transporta uzņēmumu, kuru nav norādījis uzņēmējs, vai citu personu, kas paredzēta sūtījuma izpildei.

Ja Jūs esat uzņēmējs, piegāde un sūtīšana notiek uz Jūsu risku.

8. Likumā noteiktās garantijas tiesības

Atbildība par defektiem tiek regulēta saskaņā ar noteikumiem „Garantija” mūsu Vispārīgajos darījumu noteikumos (I daļa).

9. Līguma izbeigšana

9.1. Informāciju par līguma izbeigšanu, kā arī izbeigšanas nosacījumus Jūs atradīsiet noteikumos par „Remonta pakalpojumiem” mūsu Vispārīgajos darījumu noteikumos (I daļa), kā arī attiecīgajā piedāvājumā.

10. Līguma termiņš / izbeigšana

Informāciju par līguma termiņu un izbeigšanas nosacījumiem varat atrast noteikumos „Līguma termiņš / izbeigšana abonementa līgumu gadījumā” mūsu Vispārīgajos darījumu noteikumos (I daļa), kā arī attiecīgajā piedāvājumā.

Šie Vispārīgie darījumu noteikumi un informācija klientiem ir izstrādāti ar IT tiesībām specializējušos Händlerbund juristu komandas un tiek pastāvīgi pārbaudīti atbilstības likumdošanai. Händlerbund Management AG garantē tekstu juridisko drošību un uzņemas atbildību brīdinājumu gadījumā. Sīkāku informāciju par to atradīsiet šeit: https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service.

pēdējā atjaunināšana: 28.03.2026

--------------------------------------------------------------------

Norādes par pienākumu pieņemt atpakaļ iepakojuma materiālus

Saskaņā ar spēkā esošo Iepakojuma likumu (§ 15, 1. punkts, 1. teikums) mums ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ no galapatērētājiem šādus iepakojuma materiālus:

  • transporta iepakojumus, piemēram, paletes, lielgabarīta iepakojumus utt.,
  • pārdošanas un ārējie iepakojumi, kas pēc lietošanas parasti nerodas kā atkritumi pie privātiem galapatērētājiem,
  • pārdošanas un ārējie iepakojumi, kuriem sistēmas nesaderības dēļ saskaņā ar § 7, 5. punktu nav iespējama dalība sistēmā, un
  • pārdošanas iepakojumus, kas satur kaitīgas vielas, vai
  • daudzkārt lietojamie iepakojumi.

Piegādājot produktu, tiek izmantots atbilstošs iepakojuma materiāls, ko mēs bez maksas pieņemam atpakaļ. Tādējādi mēs nodrošinām iepakojuma materiāla atgriešanos pārstrādes apritē. Informējot par atgriešanas iespējām, ir paredzēts sasniegt labākus rezultātus iepakojuma atgriešanā un nodrošināt ieguldījumu Eiropas pārstrādes mērķu sasniegšanā saskaņā ar ES Direktīvu 94/62/EK.

Kā galapatērētājs Jūs varat nodot iepakojuma materiālu faktiskās nodošanas vietā vai tās tiešā tuvumā.

Norādījumi par izlietoto bateriju / akumulatoru nodošanu

Baterijas un akumulatorus nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Galalietotājiem ir pienākums nodalīti iznīcināt izlietotās baterijas. Pēc lietošanas izlietotās baterijas var bez maksas nodot pašvaldības savākšanas punktā vai vietējā tirdzniecības vietā. Ja mūsu sortimentā ir vai ir bijušas baterijas vai ierīces ar baterijām vai akumulatoriem, attiecīgās izlietotās baterijas vai akumulatorus varat nodot vai nosūtīt arī mums.

Pārkrustotā atkritumu tvertnes simbols nozīmē, ka baterijas un akumulatorus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem.

Zem atkritumu tvertnes var būt norādīti šādi ķīmiskie apzīmējumi, kas raksturo baterijās esošās kaitīgās vielas:
Pb = baterija satur svinu
Cd = baterija satur kadmiju
Hg = baterija satur dzīvsudrabu