60-mesačná predĺžená záruka

Bedingungen der Garantieverlängerung

Predĺženie záruky je pri vybraných produktoch voliteľne dostupné a musí byť, pokiaľ nie je uvedené inak, objednané priamo spolu s objednávkou.

Geltungsbereich: Diese Garantieverlängerung gilt ausschließlich für Natur Bohne GmbH, Rosenfeldstrasse 8, 72189 Vöhringen.

Predĺženie záruky predstavuje dobrovoľné rozšírenie zákonnej zodpovednosti za vady a poskytuje celkovo 60 mesiacov záruky odo dňa kúpy.

1. Druh predĺženia záruky

Der Garantieverlängerung liegt eine Elektronikversicherung zugrunde. Durch die einmalige Zahlung einer Prämie wird das gekaufte Gerät gegen Herstellungs-, Konstruktions- und Materialfehler abgesichert, die während der Laufzeit des Versicherungsvertrags nach Ablauf der gesetzlichen Gewährleistung am Gerät auftreten. Die Prämie muss beim Kauf des Produktes mitgekauft werden und ist optional erhältlich.

2. Výška prémie

Die Höhe der zugrundegelegten Prämie richtet sich nach Art und Beschaffenheit des Geräts und ist nicht rückerstattbar.

3. Čo je poistené

Versichert sind die auf der Rechnung mit der Versicherungsprämie aufgeführten Geräte. Dies umfasst Konstruktionsfehler, Materialfehler, Herstellungsfehler sowie sonstige Mängel, die auf einen der genannten Fehler zurückzuführen sind.

4. Čo nie je poistené

Najmä nie sú poistené:

  • Fehler oder Schäden, die keine Herstellungs-, Konstruktions- oder Materialfehler darstellen – insbesondere Verschleiß- und Verbrauchsmaterialien.
  • Indirekte Schäden, wie Vermögensschäden, entgangener Gewinn, Haftpflicht-, ideelle und mittelbare Schäden (Folgeschäden).
  • Náklady na prepravu, uskladnenie alebo zaistenie zariadenia.
  • Geräte, die gewerblich genutzt werden, sofern sie nicht vom Hersteller eigens dafür konstruiert wurden.
  • Standschäden, die durch unsachgemäße Lagerung entstehen.

Genauere Erläuterung: Natur Bohne übernimmt keine Entschädigung für Schäden, die verursacht wurden durch:

  • a) chyby pri obsluhe a nešikovnosť (napr. pád, zlomenie, tekutiny) pri ľahkej alebo hrubej nedbanlivosti
  • b) Vorsatz
  • c) konanie tretích osôb (poznámka: rodinní príslušníci žijúci v spoločnej domácnosti sa nepovažujú za tretie osoby)
  • d) majetkové trestné činy
  • e) vyššia moc alebo škody spôsobené zvieratami
  • f) nesprávne uskladnenie alebo používanie v rozpore s pokynmi výrobcu (pozri návod na obsluhu)
  • g) Konstruktions-, Material- oder Herstellungsfehler vor Ablauf der Garantie und Gewährleistung des Herstellers oder Verkäufers
  • h) Schäden, für die Dritte (z. B. Hersteller, Händler, ein anderer Versicherer oder Reparaturunternehmen) einzustehen haben oder haften
  • i) opotrebovanie a bežné používanie, ako aj náklady na servisné, nastavovacie a čistiace práce
  • j) škody spôsobené pádom alebo zlomením
  • k) škody spôsobené vodou, vlhkosťou a mokrom mimo určeného rozsahu použitia zariadenia
  • l) poveternostná vlhkosť a voda
  • m) skrat, nadprúd alebo prepätie
  • n) oheň, požiar, úder blesku, explózia, náraz alebo pád lietadla, jeho častí alebo nákladu, ako aj tlenie, žeravenie, ožehnutie, žiarenie alebo implózia
  • o) škody spôsobené búrkou, mrazom, krupobitím, odletujúcimi kamienkami alebo záplavou
  • p) sériové chyby
  • q) zemetrasenia, vojny, vojnové alebo im podobné udalosti, terorizmus, jadrová energia alebo nukleárne látky
  • r) kozmetické poškodenia, ako sú škrabance, preliačiny alebo zmeny farby
  • s) strata, ponechanie, zabudnutie alebo založenie zariadenia
  • t) následné škody a výpadky z používania
  • u) Kalkschäden aller Art
  • v) Schäden durch sportliche Betätigung
  • w) Schäden durch gewerbliche Nutzung, sofern das Gerät nicht explizit dafür freigegeben ist
  • x) Schäden durch unsachgemäße Aufbewahrung

5. Pflichten des Versicherungsnehmers bzw. des Anwenders

Poistné krytie sa účtuje v plnej výške pri nákupe tovaru a je právne záväzné zaplatením prémie. Poistené zariadenie musí byť – aj počas prepravy – používané a uskladnené riadne, starostlivo, bezpečne a v súlade s pokynmi výrobcu.

Eine Verletzung dieser Pflichten kann bei grober Fahrlässigkeit zu einem teilweisen oder vollständigen Verlust des Versicherungsschutzes führen.

V prípade poistnej udalosti je potrebné škodu čo najviac obmedziť a bezodkladne (do troch pracovných dní) ju písomne nahlásiť odbornému predajcovi. Všetky relevantné informácie, ktoré sú dôležité pre výpočet náhrady, je potrebné nám poskytnúť úplne a pravdivo. Porušenie týchto povinností môže viesť k zániku povinnosti poisťovateľa plniť.

6. Beginn und Ende des Versicherungsschutzes

Poistná ochrana začína dňom kúpy elektrického zariadenia koncovým používateľom. Pri zásielkovom predaji je rozhodujúci deň odoslania.

Im Falle eines direkten Verkaufs oder Versandes durch Natur Bohne gilt ebenfalls der Tag des Versandes als Beginn des Versicherungsschutzes.

Im Falle eines gewerblichen Zwischenhandels gilt der Tag der Fakturierung an den Endkunden – vorausgesetzt, dieser erfolgt innerhalb eines Jahres nach Begleichung der Versicherungsprämie. Sollte der Verkauf an den Endkunden länger als ein Jahr dauern, gilt das Einkaufsdatum des Zwischenhändlers als Versicherungsbeginn.

Poistná ochrana končí 5 rokov od začiatku. V prípade totálnej škody končí ochrana uznaním alebo zamietnutím náhrady škody.

Der Versicherungsschutz kann auf den neuen Eigentümer übertragen werden, sofern alle erforderlichen Unterlagen (insbesondere die Originalrechnung) übergeben werden.

7. Leistungsumfang

Nahrádzajú sa všetky náklady potrebné na obnovenie pôvodného, prevádzkyschopného stavu zariadenia – najmä náklady na náhradné diely a opravárenský materiál, ktoré vzniknú v opravárenskej firme poverenej alebo určenej spoločnosťou Natur Bohne.

Poisťovateľ neposkytuje náhradu za:

  • a) Kosten einer Überholung oder sonstiger Maßnahmen, die auch unabhängig vom Versicherungsfall erforderlich gewesen wären
  • b) dodatočné náklady v dôsledku zmien alebo vylepšení, ktoré presahujú rámec samotnej obnovy
  • c) náklady na obnovu vykonanú vo vlastnej réžii
  • d) náklady na spotrebný materiál akéhokoľvek druhu

Ak zariadenie nie je ekonomicky obnoviteľné (totálna škoda), poskytne sa náhrada buď do výšky poistnej hodnoty, alebo bude poskytnuté technicky rovnocenné náhradné zariadenie – podľa voľby poisťovateľa.